|
|
|
|
LEADER |
00000naa a2200000 a 4500 |
001 |
EVENTO08385 |
008 |
190506s2015####|||#####|#####1###0#####d |
100 |
|
|
|a Ghirimoldi, María Eugenia
|
245 |
1 |
0 |
|a La lectura de textos traducidos
|b : ¿ethos de autor o ethos de traductor?
|
041 |
|
7 |
|2 ISO 639-1
|a es
|
520 |
3 |
|
|a ¿La lectura de textos traducidos permite recomponer el ethos inscripto en el texto original o pone de manifiesto el ethos del traductor? Si el texto literario constituye un acto de enunciación que implica una presentación de sí (Amossy, 1999), en toda traducción, acto de re-enunciación (Suchet, 2009), el traductor también dejará su huella. Analizaremos la visibilidad del traductor en el proceso de traducción de culturemas a partir de un estudio de caso de una novela de un escritor haitiano y discutiremos sobre la existencia o no de un ethos autónomo del traductor
|
653 |
|
|
|a Ethos
|
653 |
|
|
|a Traductor
|
653 |
|
|
|a Re-Enunciación
|
653 |
|
|
|a Culturemas
|
856 |
4 |
0 |
|u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.8650/ev.8650.pdf
|
952 |
|
|
|u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.8650/ev.8650.pdf
|a MEMORIA ACADEMICA
|b MEMORIA ACADEMICA
|
856 |
4 |
1 |
|u http://citclot.fahce.unlp.edu.ar/ix-congreso/actas-2015/
|
773 |
0 |
|
|7 m2am
|a Congreso Internacional Orbis Tertius de Teoría y Crítica Literaria (9 : 2015 : Ensenada)
|t Lectores y lectura. Homenaje a Susana Zanetti
|d Ensenada : Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria, 2015
|
542 |
1 |
|
|f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina
|u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
|