Notas: | en ¢ pasta Composto da... et hora nuouamente tradotto con fedeltá, e chiarezza, di spagnuolo, in italiano da Lorenzo Franciosini Fiorentino Nota: Opera gustossissima, e di grandissimo trattenimento á chi á vago dimpiega lozio in legger battaglie, disside, i contri, amorosi, biglietti, e inaudite prodezze di caualieri erranti. "Al Cyriosi le hori" (por) Lorenzo Franciosini Primera edición ilustrada en italiano en dos volúmenes. Es la tercera edición italiana de la primera parte y segunda de la segunda parte, hecha sobre la base de la edición de 1622, como lo demuestra la inserción de poemas en español que no fueron traducidos en la primera edición. El texto está adornado por láminas tomadas del trabajo editorial de Bruselas de 1622, grabadas en cobre. |