Aspectos fundamentales de teoría de la traducción /

Detalles Bibliográficos
Otros autores o Colaboradores: Caballero, Leandro (comp.), Medina, Mario (comp.), Martínez, Fernando (comp.), Wotjak, Gerd, Jäger, Gert, Kade, Otto, Neubert, Albrecht, Borjudarov, L.S, Carreño, Mercedes, Gak, V.G
Formato: Libro
Lengua:español
Datos de publicación: La Habana : Pueblo y Educación, 1981.
Temas:
Descripción Física:247 p.

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 koha92196
003 AR-EnULPH
005 20220906130350.0
007 ta
008 190806s1981 cu g 000 0 spa d
025 |a 115312  |q localID 
024 8 0 |a 088532 
040 |a AR-EnULPH  |b spa  |c AR-EnULPH 
080 1 |a 82.03  |2 1991 
700 1 |a Caballero, Leandro  |e comp.  |9 476958 
700 1 |a Medina, Mario  |e comp.  |9 476959 
700 1 |a Martínez, Fernando  |e comp.  |9 416426 
245 0 0 |a Aspectos fundamentales de teoría de la traducción /  |c comp. Mario Medina ; Leandro Caballero ; Fernando Martínez. 
260 |a La Habana :  |b Pueblo y Educación,  |c 1981. 
300 |a 247 p. 
505 0 0 |t Acerca de la teoría de la traducción e interpretación, su objeto y estructura interna /  |r Leandro Caballero --   |t El carácter social de la traducción y de la interpretación /  |r Otto Kade --   |t La traducción como objeto de investigaciones científicas /  |r Gert Jäger --   |t Lengua y traducción /  |r L.S. Borjudarov --   |t Breve reseña histórica de la traducción /  |r Gerd Wotjak --   |t Reglas para traducir /  |r Albrecht Neubert --   |t Acerca de la equivalencia comunicativa /  |r Albrecht Neubert --   |t Teoría de los equivalentes y la invariancia en la traducción /  |r V.G. Gak --   |t Acerca de la equivalencia de la traducción /  |r Gerd Wotjak --   |t La unidad de traducción y su importancia teórico-práctica /  |r Fernando Martínez --   |t Algunas consideraciones acerca de la traducibilidad /  |r Gerd Wotjak --   |t El problema de la traducibilidad desde el punto de vista de la teoría marxista-leninista del conocimiento /  |r Otto Kade --   |t Acerca de las lagunas y la perífrasis en la traducción /  |r Gert Jäger --   |t Apuntes sobre al personalidad del traductor-intérprete /  |r Mario Medina --   |t Las subclases principales de la comunicación bilingüe mediada y su caracterización /  |r Otto Kade --   |t El carácter social de la traslación y la personalidad del traductor-intérprete /  |r Otto Kade --   |t Qué aspectos forman parte de la calificación del traductor-intérprete? /  |r Otto Kade, Gerd Wotjak --   |t Los medios auxiliares del traductor /  |r Gerd Wotjak --   |t Técnicas de traslación /  |r Gerd Wotjak --   |t Algunas consideraciones sobre la organización del proceso de traducción /  |r Mercedes Carreño 
700 1 2 |a Wotjak, Gerd  |9 476960 
700 1 2 |a Martínez, Fernando  |9 416426 
700 1 2 |a Caballero, Leandro  |9 476958 
700 1 2 |a Jäger, Gert  |9 476961 
700 1 2 |a Kade, Otto  |9 476962 
700 1 2 |a Neubert, Albrecht  |9 476963 
700 1 2 |a Medina, Mario  |9 476959 
700 1 2 |a Borjudarov, L.S.  |9 476964 
700 1 2 |a Carreño, Mercedes  |9 476965 
700 1 2 |a Gak, V.G.  |9 476966 
690 1 4 |a Literatura  |9 214 
650 2 4 |a Traducción  |9 27290 
650 2 4 |a Interpretación  |9 15340 
650 2 4 |a Lenguas  |9 5492 
650 2 4 |a Traductores  |9 482982 
650 2 4 |a Intérpretes  |9 481618 
942 |c BK 
934 |a 088532 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 8203_ASP  |7 0  |9 122310  |a LIT  |d 2019-08-06  |e Fernández, M.L.  |f DON  |i 115312  |o 82.03 ASP  |p 115312  |r 2022-08-03 00:00:00  |w 2022-08-03  |x Encuadernación R  |y BK  |k 13  |b LABORATORIO DE INVESTIGACION EN TRADUCTOLOGIA  |z Consultar disponibilidad en Centro/Area/Departamento 
999 |c 92196  |d 92196