|
|
|
|
LEADER |
00000nam a2200000 a 4500 |
001 |
koha92196 |
003 |
AR-EnULPH |
005 |
20220906130350.0 |
007 |
ta |
008 |
190806s1981 cu g 000 0 spa d |
025 |
|
|
|a 115312
|q localID
|
024 |
8 |
0 |
|a 088532
|
040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
080 |
1 |
|
|a 82.03
|2 1991
|
700 |
1 |
|
|a Caballero, Leandro
|e comp.
|9 476958
|
700 |
1 |
|
|a Medina, Mario
|e comp.
|9 476959
|
700 |
1 |
|
|a Martínez, Fernando
|e comp.
|9 416426
|
245 |
0 |
0 |
|a Aspectos fundamentales de teoría de la traducción /
|c comp. Mario Medina ; Leandro Caballero ; Fernando Martínez.
|
260 |
|
|
|a La Habana :
|b Pueblo y Educación,
|c 1981.
|
300 |
|
|
|a 247 p.
|
505 |
0 |
0 |
|t Acerca de la teoría de la traducción e interpretación, su objeto y estructura interna /
|r Leandro Caballero --
|t El carácter social de la traducción y de la interpretación /
|r Otto Kade --
|t La traducción como objeto de investigaciones científicas /
|r Gert Jäger --
|t Lengua y traducción /
|r L.S. Borjudarov --
|t Breve reseña histórica de la traducción /
|r Gerd Wotjak --
|t Reglas para traducir /
|r Albrecht Neubert --
|t Acerca de la equivalencia comunicativa /
|r Albrecht Neubert --
|t Teoría de los equivalentes y la invariancia en la traducción /
|r V.G. Gak --
|t Acerca de la equivalencia de la traducción /
|r Gerd Wotjak --
|t La unidad de traducción y su importancia teórico-práctica /
|r Fernando Martínez --
|t Algunas consideraciones acerca de la traducibilidad /
|r Gerd Wotjak --
|t El problema de la traducibilidad desde el punto de vista de la teoría marxista-leninista del conocimiento /
|r Otto Kade --
|t Acerca de las lagunas y la perífrasis en la traducción /
|r Gert Jäger --
|t Apuntes sobre al personalidad del traductor-intérprete /
|r Mario Medina --
|t Las subclases principales de la comunicación bilingüe mediada y su caracterización /
|r Otto Kade --
|t El carácter social de la traslación y la personalidad del traductor-intérprete /
|r Otto Kade --
|t Qué aspectos forman parte de la calificación del traductor-intérprete? /
|r Otto Kade, Gerd Wotjak --
|t Los medios auxiliares del traductor /
|r Gerd Wotjak --
|t Técnicas de traslación /
|r Gerd Wotjak --
|t Algunas consideraciones sobre la organización del proceso de traducción /
|r Mercedes Carreño
|
700 |
1 |
2 |
|a Wotjak, Gerd
|9 476960
|
700 |
1 |
2 |
|a Martínez, Fernando
|9 416426
|
700 |
1 |
2 |
|a Caballero, Leandro
|9 476958
|
700 |
1 |
2 |
|a Jäger, Gert
|9 476961
|
700 |
1 |
2 |
|a Kade, Otto
|9 476962
|
700 |
1 |
2 |
|a Neubert, Albrecht
|9 476963
|
700 |
1 |
2 |
|a Medina, Mario
|9 476959
|
700 |
1 |
2 |
|a Borjudarov, L.S.
|9 476964
|
700 |
1 |
2 |
|a Carreño, Mercedes
|9 476965
|
700 |
1 |
2 |
|a Gak, V.G.
|9 476966
|
690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|9 214
|
650 |
2 |
4 |
|a Traducción
|9 27290
|
650 |
2 |
4 |
|a Interpretación
|9 15340
|
650 |
2 |
4 |
|a Lenguas
|9 5492
|
650 |
2 |
4 |
|a Traductores
|9 482982
|
650 |
2 |
4 |
|a Intérpretes
|9 481618
|
942 |
|
|
|c BK
|
934 |
|
|
|a 088532
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 8203_ASP
|7 0
|9 122310
|a LIT
|d 2019-08-06
|e Fernández, M.L.
|f DON
|i 115312
|o 82.03 ASP
|p 115312
|r 2022-08-03 00:00:00
|w 2022-08-03
|x Encuadernación R
|y BK
|k 13
|b LABORATORIO DE INVESTIGACION EN TRADUCTOLOGIA
|z Consultar disponibilidad en Centro/Area/Departamento
|
999 |
|
|
|c 92196
|d 92196
|