Actes : Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000? /

Detalles Bibliográficos
Autor Corporativo: Colloque Internacional tenu à l'ESIT Paris
Otros autores o Colaboradores: Israël, Fortunato ([colab.]), Volkovitch, Michel, Donovan, Clare, Merten, Pascaline, Al Hakim, Ghiath, Lederer, Marianne, Koutsivitis, Vassilis, Ballard, Michel, Mateescu, Hélène, Pelage, Jacques, Mason, Ian, Laplace, Colette
Formato: Libro
Lengua:francés
Datos de publicación: [Paris] : Didier, 1998.
Series:Traductologie ; 9
Temas:
Descripción Física:298 p.
ISBN:2864603381
Tabla de Contenidos:
  • La place de la théorie dans l'enseignement de la traduction et de l'interprétation / Marianne Lederer
  • L'apport du comparatisme à la formation du traducteur / Michel Ballard
  • A text-linguistic perspective on translator training / Ian Mason
  • Compréhension et contexte / Colette Laplace
  • La traduction, carrefour multiple / Jacques Pelage
  • Traduction et spécialisation / Ghiath Al Hakim
  • Les outils informatiques sont-ils des gadgets ou ont-ils une utilité réelle? / Hélène Mateescu
  • L'incidence des outils informatiques sur le processus de la traduction : évolution ou mutation? / Vassilis Koutsivitis
  • La place des outils dans la formation : former ou informer? / Pascaline Merten
  • Une idée neuve en Europe / Michel Volkovitch
  • La plénitude du texte / Fortunato Israël
  • Teaching expression in interpretation / Clare Donovan