Tabla de Contenidos:
  • L'ambiguité de l'ambiguité / Maurice Pergnier
  • Traduction littéraire et théorie du sens / Fortunato Israël
  • Interprétation diplomatique / Christopher Thiéry
  • Le froment du sens, la paille des mots / Jean Delisle
  • La fidélité au sens, un nouvel horizon pour la traductologie / Amparo Hurtado Albir
  • La fidélité au style en interprétation / Clare Donovan
  • Spécificité de la langue coréenne et interprétation / Jung Wha Choi
  • La théorie interprétative appliquée au chinois / He Ping Zhao
  • Le sens, le geste et le verbe / Philippe Séro-Guillaume
  • La traductologie des expressions figées / Georges Misri
  • Linguistique du texte et didactique de la traduction / Myriam Salama-Carr
  • Proposition d'une typologie pour l'enseignement de la traduction technique / Monique C. Cormier
  • Le raisonnement logique : Premier outil du traducteur / Christine Durieux
  • La formation méthodologique d'interprètes de langues exotiques / Karla Déjean Le Féal
  • L'adaptation, conditions et concept / Georges L. Bastin
  • L'éveil linguistique précoce : Une didactique pour deamin? / Elisabeth Lavault
  • L'interprète judiciaire face aux obstacles, ratés et échecs de la communication au pénal / Christiane Driesen
  • Traduire à Khartoum : De la théorie à la pratique / Saadia Elamin
  • Le traducteur déchiré / Florence Herbulot