TY - JOUR T1 - Consideraciones sobre aliena a partir de Anábasis de Jenofonte JF - Synthesis. VO - Vol. 26 No. 2 (2019),e062 26 A1 - Díaz Roulier, Gonzalo Néstor UL - http://vufind10-pruebas.sigbunlp.bibliotecas.unlp.edu.ar/Record/dhu.ARTI11804 AB - Entre las raíces de origen griego que se mantienen en el español actual se halla aliena con el sentido 'extranjero'. Sin embargo, en el griego clásico esta palabra portaba un gran espectro de significados adicionales vinculados a la acción hospitalaria. A través de una serie de pasajes seleccionados de la Anábasis de Jenofonte se muestran varios de estos otros sentidos de xénos en el griego ático del período clásico, para ello inicialmente se la compara con barbarus y luego se prosigue comentando otros usos y costumbres, así como su contexto. AB - Among the Greek roots that remains in the present Spanish there is aliena with the meaning 'foreinger'. However, in the classical Greek this word has a large spectrum of additionals meanings attached to the hospitality action. Through a serie of selected pasajes from Xenphon's Anabasis several of these others senses are showed in the classical attic Greek, with that porpose initially it is compared with barbarus and then others usages and customs and its context are commented. NO - Las palabras en griego fueron sustituidas por su traducción en latín por poseer caracteres no compatibles con el repositorio. KW - Filología KW - Jenofonte KW - Anábasis KW - bárbaro KW - Extranjero KW - Hospitalidad KW - Philology KW - Anabasis KW - Xenophon KW - Barbarian KW - Foreinger KW - Hospitality ER -